ダレノガレ明美の本名=福住明美→ダレノガレの語源や意味は?


モデルのダレノガレ明美さんの本名が大きな話題になっています。

1月7日に自身のTwitterで「コルセットを購入したときについてきたメッセージカード。結婚式用じゃないの…悲しい」とツイートしたダレノガレ明美さん。

そこには日本名が記載されているカードの写真がアップされており、突然の本名公開に驚きの声が上がっている状況です。



SNSやネットの反応

Twitterで本名を公開したダレノガレ明美さんですが、やはりファンを中心に大きな反響があったようです。


ダレノガレ明美の本名=福住明美

こちらがダレノガレ明美さんが投稿した実名公開のツイートです。

このように本名が福住明美だったと公表したダレノガレ明美さんですが、このツイートに対し他のツイッターユーザーからは「日本名も素敵」「徳のありそうな名前」「いい苗字」「苗字が珍しい」といった反応があり、1月8日昼時点で102件のリツイート、2,806件のいいねがついている状況です。

ダレノガレ明美 本名

大いに盛り上がっているコメント欄ですが、中には「結婚おめでとうございます」「そろそろ結婚」「結婚かぁ」といった自虐的なツイートに対する反応や、「ツッコミどころあり過ぎ」「コルセット明美」といった実名とは関係ないコメントも投稿されているようです。

ダレノガレの語源や意味は?

本名が福住明美だということを公にしたダレノガレ明美さんですが、そもそも「ダレノガレ」とはどのような意味や語源を持っているのでしょうか。

ダレノガレ 意味

これらダレノガレ明美さんの本名に関する記事を掲載されたモデルプレスでは、以下のようにまとめています。

Twitterでは、「コルセットを購入したときについてきたメッセージカード」という言葉を添えて、「福住明美様」と記載されているカードの写真をアップ。ファンからの「『福住』って書いてダレノガレって読むの?」という質問に、「日本名です ダレノガレはイタリアの名前です」と答え、日本名を明かした。

ダレノガレはイタリアの名前で、日本名が福住ということのようです。

ちなみにネットで検索するとダレノガレ明美さんの本名はDiana Akemi Darenogare Fukuzumiと出てきます。

出身はブラジル・サンパウロで、日本人とブラジル人のハーフである父親とイタリア人の母親の間に産まれ、一歳の時に日本に移住してきたというダレノガレ明美さん。

そのような稀な環境にあった彼女ですから、このようにさまざまな呼び名があるのかもしれませんね。




最後までご覧いただきありがとうございます。
当サイト・バズインフィニティでは、気になる話題を事実に基づき発信しています。
ブックマークやシェアボタンをクリックしていただけますと運営の励みになります。